IS 289: MULTILINGUAL INFORMATION RESOURCES
compiled
by Clara M. Chu (Spring 2004)
-
updated April 14, 2004
Index Translationum http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php@URL_ID=7810&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
The Index Translationum is a list of books
translated in the world, i.e. an international bibliography of translations. The
data base contains cumulative bibliographical information on books translated
and published in about one hundred of the UNESCO Member States since
1979 and totalling more than 1,400.000 entries in all disciplines :
literature, social and human sciences, natural and exact sciences, art, history
and so forth. It is planned to update the work every quarter.
By publishing this list, to serve as a reference work,
UNESCO provides the general public with an irreplaceable tool for making
bibiographical inventories of translations on worldwide scale.
International cooperation makes the "Index
Translationum" a work tool that is unique in the world.
Each year, the bibliography centres or national libraries
in the participating countries send to UNESCO Secretariat the bibliographical
data concerning translated books in all fields of knowledge. Periodicals,
articles from periodicals, patents and brochures are not included.
-
see also “INFORMATION ORGANIZATION”
Aman,
Mohammed M. Analysis of terminology, form
and structure of subject headings in Arabic literature and formulation of rules
for Arabic subject headings. Pittsburgh: University of Pittsburgh, 1968.
Aman,
Mohammed M. Cataloging and classification
of non-Western material: concerns, issues, and practices. Phoenix: Oryx
Press, 1980.
The Andrew W. Mellon
Foundation Conference on Union Catalogs; National Library of Estonia; 17-19
October 2002; Tallinn, Estonia http://www.nlib.ee/inglise/docs/mellon.html
Baker,
Thomas. “Languages for Dublin Core,” D-Lib Magazine, December 1998. www.dlib.org/dlib/december98/12baker.html
Cataloging
Foreign Language Materials http://fbox.vt.edu:10021/admin/international/resdev/catalog.html
Directory
of Foreign Language Equivalents for Bibliographic Information http://www.coh.arizona.edu/inst/edp512s97/language.html
-
English translations of cardinal and ordinal numbers as well as standard
bibliographic terms from selected European languages: Dutch, French, German,
Italian, Spanish.
Gallego Cuadrado, María
Pilar. Catalogación de audiovisuales:
Un repaso a la situación internacional [Cataloguing of Audio-Visual Materials:
An International Review], Proceedings of the 62nd IFLA Council
and General Conference, 25th-31st August 1996;
Beijing. www.ifla.org/IV/ifla62/62-gallm.htm
Gosnell,
Charles Francis. Spanish personal names;
principles governing their formation and use which may be presented as a help
for catalogers and bibliographers. Detroit: Ethridge-Books, 1971.
The IFLA
Directory of Union Catalogues http://www.ifla.org/VI/2/duc/index.htm
Joachim,
Martin D. Languages of the World: Cataloging Issues and Problems. New York: The Haworth Press, 1993. [Also simultaneously published as Cataloging & Classification Quarterly,
17 (1/2), 1993] [YRL 695.1 F66136 1993]
Princeton
University Library’s Cataloging Documentation.
Slavic Cataloging Manual.
http://infoshare1.princeton.edu:/katmandu/sgman/smtocs.html
Foreign language
dictionaries, use the subject heading format: language--dictionaries. Example: Spanish--dictionaries.
Different foreign
language materials have a specific area in the LC Classification scheme. For
example, PA is used for Classical languages & Literature,
and PC for Romance languages. Examples of location of foreign languages within
the LCC are:
|
Africana Languages =
PL8000 – 8844 French = PC2001 - 3761 Hebrew = PJ4501 – 5192 Korean = PC901 -998
Spanish
= PC4001 - 4977 |
Arabic
= PJ6001 - 8517 German
= PF3001 – 5999 Italian
= PC1001 – 1977 Latin
= PA2001 – 2915 Russian
= PG2001 - 3987 |
Chinese
= PL1001- 3207 Greek
= PA227 – 1179 Japanese
= PL501- 889 Portuguese
= PC5001 – 5498 |
Foreign Language Children’s
Literature http://www.lib.lsu.edu/lib/lis/weblio/weblio.html
- forlang
- Includes French, German, and
Spanish. Part of LSU Libraries
Webliography: Library and Information Science Internet Resources.
AcqWeb
http://www.library.vanderbilt.edu/law/acqs/acqs.html
Eckman,
Chuck. Acquiring International
Documents. http://www.stanford.edu/~ceckman/igoacq.html
- Sources for acquiring documents from: 1) United Nations Organization;
2) United Nations Related Programs and Special Bodies; 3) UN Regional
Committees; 4) Specialized Agencies; 5) European Union; 6) Organization for
Economic Cooperation And Development; and 7) Vendors that Supply International
Documents.
The
Linguist List. Dictionaries http://www.linguistlist.org/sp/Dict.html
Language
Dictionaries and Translators http://www.word2word.com/dictionary.html
Open Directory Project. Reference: Dictionaries: World Languages. http://pscontent.com/od2/opendirectory.php?browse=/Reference/Dictionaries/World_Languages/
Travlang
Translating Dictionaries http://dictionaries.travlang.com/
yourDictionary.com
http://www.yourdictionary.com/
>>>
>>>
-
see also “CATALOGING”
Lammert,
Richard A. Tackling the Foreign
Language Backlog. Preconference
Workshop at the ATLA Annual Conference, 25th June 2003; Portland,
Oregon. http://www.atla.com/tsig/Foreign_Lang_presentation/files1/0TitleandResources.pdf
Memorial
University Libraries. Glossary of
Bibliographic Information by Language.
http://staff.library.mun.ca/staff/toolbox/lang/biblang.htm
-
includes Danish, Dutch, French, German, Italian, Latin, Norwegian, Polish,
Portuguese, Spanish, Swedish and Turkish.
European And
Non-European Languages On The Net: A Survey Of Problems And Solutions by Knut S. Vikør (1997) http://www.hf.uib.no/smi/ksv/char.html
- An excellent Norwegian site dedicated to helping speakers of non-English languages on the Net. Subtitled "A survey of problems and solutions." Site is in English.
Internet
Survival Kit (World Languages, by Robert Henderson) http://www.suite101.com/linkcategory.cfm/world_languages/2089
Oard,
Douglas W. A World-Wide Perspective
on the World Wide Web: Exploring Foreign Language Materials on the Internet
(PowerPoint presentation) http://raven.umd.edu/dlrg/clir/mdday/
Oard, Douglas W. and Long,
Mariana. A World-Wide
Perspective on the World Wide Web: Exploring Foreign Language Materials on the
Internet http://raven.umd.edu/dlrg/clir/mdday.html
Ancientscripts.com.
Language Families. http://www.ancientscripts.com/hl_families.html
Automatic Language Identification
Bibliography http://www.speech.inesc.pt/~dcaseiro/html/bibliografia.html
Boeree, C. George. Language Families of the World. [language family maps] http://www.ship.edu/~cgboeree/languagefamilies.html
Center for Applied Linguistics http://www.cal.org/
Ethnologue:
Languages of the World. http://www.ethnologue.com
- web version and print edition. 14th print edition includes;
o 345 overviews of language situations
Foreign Language Lesson Plans and
Resources for Teachers http://www.csun.edu/~hcedu013/eslsp.html
Foreign Language Resources http://www.coh.arizona.edu/inst/edp512s97/language.html
Foreign Language Resources on the Web http://www.itp.berkeley.edu/~thorne/HumanResources.html
- This resource list includes only the
best of the foreign language ("foreign" for native speakers of
English) Web sites out of the many that exist.
The Human
Languages Page http://www.june29.com/HLP/
- The
Human-Languages Page is a comprehensive catalog of language-related Internet
resources. The more than 1800 links in the HLP database have been hand-reviewed
to bring you the best language links the Web has to offer. Whether you're
looking for online language lessons, translating dictionaries, native
literature, translation services, software, language schools, or just a little
information on a language you've heard about, the HLP probably has something to
suit your needs.
Language.
[language family trees and maps] http://home.wanadoo.nl/arjenbolhuis/language-family-trees/
Language Families http://www.krysstal.com/langfams.html
The Linguist
List http://www.emich.edu/~linguist/
Multiple
Language Sites (foreign language resources on the Web, including periodicals,
dictionaries & translators, learning materials) at http://nimrod.mit.edu/depts/humanities/subjects/Forl.html
Netscape:
Language http://directory.netscape.com/Reference/Dictionaries/Language
The Say Hello
to the World Project http://www.ipl.org/youth/hello/
Sources of
Regional Data (The Linguist List) http://www.emich.edu/~linguist/regional.html
Travlang’s
Foreign Languages for Travelers. http://www.travlang.com/languages/
The UCLA
Language Materials Project http://www.lmp.ucla.edu/
- Language
resources for less commonly taught languages in the world.
The UCLA
Language Materials Project: Publishers http://www.lmp.ucla.edu/publishers.htm
Universal
Survey of Languages http://www.teleport.com/~napoleon/index.html
- A major
collaborative effort with the goal of creating a linguistic reference for the
layman and linguist alike. The USL contains audio files of spoken language and
descriptions of morphology and phonology of the world's languages, as well as a
hypertext introduction to linguistics, an introduction and reference to the
International Phonetic Alphabet, a linguistic dictionary and information on
language families.
Wikipedia: The Free Encyclopedia. Language Families and Languages. http://en.wikipedia.org/wiki/Language_families_and_languages
World
Languages (by Robert Henderson) http://www.suite101.com/welcome.cfm/world_languages
Yamada
Language Center WWW Guide: Multiple Languages.
http://babel.uoregon.edu/yamada/guides/misc.html
- One of the best
language resources homepages on the Net. Links to minority languages,
dictionaries, places to download non-Roman fonts, and more. Great
language-related surfing.
World Language
Resources http://www.worldlanguage.com/
- e-store
selling language-related products
Basic Spanish for Librarians. http://www.txla.org/groups/tmr/libnspan.pdf
Emmons, Mark and Quiñones,
Stella. Spanish for Librarians. http://www.unm.edu/~emmons/nmla/spanish-for-librarians.html
Public Libraries Using Spanish http://www.sol-plus.net/plus/home.htm - SOL (Spanish in Our Libraries) – an electronic newsletter http://www.sol-plus.net/index.htm
Spanish that Works in a Library http://www.thelearninglight.com/STWLibrary.html
English-Spanish Language Resources for
Library and Information Professionals (IFLA) http://eubd1.ugr.es/tony/risweb.isa
-
Includes a dictionary and glossary.
Dictionaries of Library
Terminology: Selection,
arrangement and presentation of lexicographic material International Conference; National and University
Library; Ljubljana, Slovenia; September 28 - 29, 2000. http://www2.arnes.si/~ljnuk4/conference/index.html
Glossary
of Bibliographic Information by Language http://staff.library.mun.ca/staff/toolbox/lang/biblang.htm
-
includes Danish, Dutch, French, German, Italian, Latin, Norwegian, Polish,
Portuguese, Spanish, Swedish and Turkish.
Multilingual
Dictionary of Library Terminology: An International Project. http://www2.arnes.si/~ljnuk4/multi/multi.html
Kidon Media Link http://www.kidon.com/media-link/index.shtml
- media organized by continent, country and language
NewsDirectory http://newsdirectory.com/
- organized by subject, media,
region and country
NATIONAL BIBLIOGRAPHIES, go to http://www.gseis.ucla.edu/faculty/chu/289/natbib
- see also
“MEDIA”
Catalogue with Multilingual Natural Language Access / Linguistic Server (CANAL/LS Project) http://saarland.sz-sb.de:2222/canal/can1.htm
- The main objective is to develop a
multilingual natural language access system to library catalogues. It will
enable users to enter queries in different European languages (initially these
will be German, English, French and Spanish) and it will analyse bibliographic
information expressed in these languages, extracting keywords to be translated
into a language selected by the user. Work on this project may also set future
standards for linguistic treatment of library data. (Description: http://www.cordis.lu/libraries/en/projects/canal.html)
OPACS
SPANISH§
Centro
Internacional Biblioteca Pública de San Francisco http://206.14.7.53/intcenter/spanish2.htm §
Los Angeles Public
Library http://www.lapl.org/spanish/index.html §
Phoenix Public
Library http://pac.lib.ci.phoenix.az.us/sp_enhanced/ Multilingual OPACS§
The Queens Borough
Public Library's Online Catalog (InfoLinQ)
http://web2.queenslibrary.org/
Search capability in English, Spanish French, Chinese, and Korean. Multilingual Internet Information System§
Queens Library
WorldLinQ http://www.worldlinq.org/ WorldLinQ is an innovative
multilingual Internet Web based information system, developed by Queens
Borough Public Library with the aid of a grant from AT&T. It is the goal
of WorldLinQ to provide free of charge electronic multilingual information
resources to the Library’s customers, as well as the Internet community at
large. Eventually, WorldLinQ will supply a multilingual catalog of materials
owned by the library in vernacular script. Currently, WorldLinQ has six
language modules: English, Chinese, French, Korean, Spanish and Russian.
Other language modules are in development. §
US Public Libraries
with Websites http://www.capecod.net/epl/public.libraries.html §
The New York Public
Library - Multilingual Web Resources http://www.nypl.org/branch/multi/ §
The New York Public
Library Donnell Library Center - World Languages Collection http://www.nypl.org/branch/central_units/d/f/for.html
§ North Suburban Library System. How to search LIAison for foreign language
material. http://www.nsls.info/community/language/ForeignLanguageSearch.html. NSLS is a consortium of over 650 academic,
public, school, and special libraries in north suburban Cook, Kane, Lake and
McHenry counties in Illinois. Libraries With Multilingual Resources§
Brooklyn Public
Library - Multilingual Center http://www.brooklynpubliclibrary.org/central/mlc.htm §
Vancouver Public Library
- Multilingual Collections http://www.vpl.vancouver.bc.ca/branches/LibrarySquare/multi/home.html |
Foreign Language Materials http://www.bradley.edu/irt/lib/services/access/foreign.html
- A library guide to periodicals,
magazines/journals, books, and internet resources developed by the Cullom-Davis
Library, Bradley University.
- see also “MEDIA”
- this is a selected list only, do a
search on “world newspapers” or other specific terms
Digitized European Periodicals http://gdz.sub.uni-goettingen.de/dieper/
-
Partners from ten
European countries have joined to build a virtual network and a central access
point to make accessible periodicals that have been retrospectively digitised
in Europe or anywhere else in the world.
-
Description: http://www.cordis.lu/libraries/en/projects/dieper.html
The
Internet Public Library: Newspapers http://www.ipl.org/div/news/
Libraries and Archives Collecting Newspaper Clippings
Unified for their Integration into Networks http://laurin.uibk.ac.at/old/
-
The LAURIN – A European
Project (May 1998 to August 2000) focused on newspaper clipping archives and
libraries which are actually cutting out articles from current newspapers.
-
Description: http://www.cordis.lu/libraries/en/projects/laurin.html
-
The LAURIN System - a
software package for digital clipping archives. http://laurin.uibk.ac.at/
MIT Libraries: Foreign Language News
and Newspapers http://libraries.mit.edu/humanities/flnews/
- Links to electronic journals,
newspapers and magazines available in Chinese, French, German, Italian,
Japanese, Portuguese, Russian, and Spanish.
The Paperboy http://www.thepaperboy.com/welcome.html
Onlinenewspapers.com http://www.onlinenewspapers.com/
refdesk.com. Newspapers – USA and Worldwide.
http://www.refdesk.com/paper.html
Walter Clinton Jackson Library,
University of North Carolina at Greensboro.
News and Newspapers Online.
http://library.uncg.edu/news/
BookSurge
http://www.booksurge.com
Publishers’
Catalogues http://www.lights.com/publisher/index.html
- organized by geographic location (including 81 countries), topic and type of material
Global Internet
Statistics (by language) http://www.glreach.com/globstats/
UNESCO
Statistical Yearbook (annual) (also available in print) http://www.uis.unesco.org/ev.php?URL_ID=2867&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201
-Culture and Communication Statistics: http://www.uis.unesco.org/ev.php?URL_ID=5208&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201
AltaVista Translations http://babelfish.altavista.com/
-
Not really a search service, but still useful, AltaVista Translations lets you
enter a URL, then have it translated into one of several languages. The service
is also nicknamed "Babel Fish" after the fish in "A Hitchhiker's
Guide to the Galaxy" that were put in the ear to provide instant
translation of unknown languages.
Index Translationum http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php@URL_ID=7810&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
The Index
Translationum is a list of books translated in the world, i.e. an
international bibliography of translations.
Language
Dictionaries and Translators http://www.word2word.com/dictionary.html
Machine
Translation: An Introductory Guide by Doug Arnold, Lorna Balkan, Siety Meijer, R.Lee Humphreys, and Louisa
Sadler (1994?) http://clwww.essex.ac.uk/~doug/book/book.html
Travlang Translating Dictionaries http://dictionaries.travlang.com/
World Blaze Browse http://www.worldblaze.com/browse.html
-
Like AltaVista's Babel Fish service, you can enter a URL into WorldBlaze Browse
and have it translated into one of several languages.
Aiso Library Transliteration (Romanization)
Guidelines (Non-Roman to Roman Alphabets) http://dlilibrary.monterey.army.mil/Aiso%20Library%20Transliteration.doc
Barry, Randall
K. (ed.) ALA-LC Romanization Tables: Transliteration Schemes for Non-Roman
Scripts. Washington: Cataloging
Distribution Service, Library of Congress, 1997. [YRL Ref. P226.A4 1997]
- available
online http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html
“Chapter 8:
Romanization,” http://www.archivists.org/catalog/stds99/chapter8.html In: Standards
for Archival Description: A Handbook, by Compiled by Victoria Irons Walch for
the Working Group on Standards for Archival Description with contributions by
Marion Matters. The Society of American
Archivists, 1994. http://www.archivists.org/catalog/stds99/index.html
Clews, John. “Digital Language Access: Scripts, Transliteration, and Computer
Access,” D-Lib Magazine, March 1997. http://www.dlib.org/dlib/march97/sesame/03clews.html
Transliteration
schemes used by European Libraries and Name Authority Issues http://alcyone.cc.uch.gr/~kosmas/Helen/helen_schemes.html
Tseng, Sally C. (comp.) LC Romanization
Tables and Cataloging Policies.
Metuchen, NJ: Scarecrow Press, 1990.
[YRL Z695.1 F66 L4 1990]
United
Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN). Working Group on Romanization Systems.
http://www.eki.ee/wgrs/
- see “INTERNET”
>>>
Huang,
Shihong and Tilley, Scott. “Issues of Content
and Structure for a Multilingual Web Site,” SIGDOC ’01, October 21-24,
2001, Santa Fe, New Mexico. Available
at http://portal.acm.org/
GBGM Global Search http://gbgm-umc.org/global/search/
- link to dozens of search engines around the world, which offer information in a variety of languages.
Guides
to Specialized Search Engines http://www.searchability.com/
The
complete list of guides (with descriptions) to thousands of search engines
covering hundreds of subjects. Listed in approximate order of size and
specificity of subject categories.
Open Directory Project http://pscontent.com/od2/opendirectory.php
- a web directory of
Internet resources, organized by subject and further sub-divided by language as
well as by language and further subdivided by country, region or subject.
Search
Engine Watch http://www.searchenginewatch.com/
It
provides technical information about search engines, and keeps track of search
engine news, important changes, and providing quality information about these
important tools. It lists the following
language search engines:
Spacesearch http://www.ee.surrey.ac.uk/Personal/L.Wood/spacesearch/
Spacesearch lets you search for information in thirty different languages,
including Maori. For viewing all of these languages, you'll need a variety of
non-Roman fonts to show the character sets correctly. Information on supporting multiple languages on the web
(http://www.ee.surrey.ac.uk/Personal/L.Wood/spacesearch/language/)
>>>